الشيخ الصدوق ( مترجم : كمره اى )

123

كمال الدين وتمام النعمة ( فارسي )

بر طرف گردد پدرم صلوات الله عليه از خزينه‌هاى حكمت و اسرار دانش آن قدر به من كشف كرده است كه اگر جزئى از آن را براى تو اظهار كنم از همه بىنياز ميشوى ، بدان اى اسحق كه به من فرمود اى پسر جان بدرستى كه خداى جل ثنائه طبقات زمين و كوششكنندگان در عبادت و طاعت خود را بدون حجتى كه بدان برترى جويند و بىامامى كه او را پيشوا گيرند و در سنة و منهاج حق به او اقتداء كنند وانگذارد . اى پسرجان اميدوارم كه تو از كسانى باشى كه خداوند براى نشر حق و محو باطل و اعلاء دين و اطفاء آتش ضلالت آماده كرده است اى پسر جان بر تو لازم است كه ملازم زمينهاى نهان و جوياى قسمتهاى دور آن باشى زيرا هر كدام از اولياء خدا را دشمنى است كوبنده و ضديست ستيزنده براى لزوم مجاهده منافقان و مخالفان حضرت او كه ملحدان و معاندانند ، از اين موضوع هراس به خود راه نده و بدان كه دل اهل طاعت و اخلاص براى تو برميزند چنانچه پرندگان براى آشيانه‌هاى خود و آنان گروهى باشند به ظاهر خوار و مستمند و در نزد خدا نيكان و عزيزان با شخصيتهاى عليل و محتاج خود نمائى دارند و اهل قناعت و خوددارى هستند ، دين را درست فهميدند و با مبارزه مخالفان آن را پشتيبانى مينمايند خدا آنها را متحمل ستم در دار دنيا واداشته تا در آخرت كه قرارگاه ابديست مشمول عزت واسعه كردند و به آنها خوى شكيبائى داده تا عاقبت نيك و كرامت سرانجام خوش را دريابند اى پسر جان پرتو صبر را در هر موردى از كارهايت اقتباس كن تا بدرك حسن عمل در عاقبت برسى و در آنچه قصد كنى عزت جو باش تا آنچه را موجب حمد و ذكر جميل است بدست آرى ان شاء الله ؛ اى پسر جان گويا وقت رسيده كه پرچم يارى خدا بر سرت سايه افكند و آنگاهست كه پيروزى و برترى ميسر گردد و گويا توئى كه پرچمهاى زرد و علمهاى سفيد